中国环球时报电子版中国《环球时报》今日将推出英文版

【中国环球时报电子版】中国《环球时报》今日将推出英文版

  China today begins arguably the first test case of whether the country"s state-owned and state-censored media can win the trust of a foreign readership as Global Times, one of the country"s best-selling newspapers, launches an English-language version.

  Global Times claims that its English edition, to be published today for the first time, will offer a whole new experience compared with China Daily, the country"s only other national English-language paper.

  “China Daily speaks for the government. We will be the voice of the people,” said Hu Xijin, Global Times editor-in-chief, in an interview with the Financial Times.

  That is a stretch, for Global Times is an affiliate of the People"s Daily, the Communist party"s mouthpiece.

  Mr Hu insists that will not matter, however, and points to the editorial profile and commercial success of his Chinese-language paper. “For the English edition, making it commercially viable is also the first priority.”

  The Chinese edition of Global Times sells more than 1m copies a day by focusing on international news and keeping its coverage of the daily appearances of state and party leaders to a minimum.

  The English version of Global Times will focus on China rather than international news. “But our style and our stance will not change,” says Mr Hu.

  Part of his formula for success has been to appeal to China"s new nationalism, giving big play to advocates of military expansion and to hardline criticism of the west.

  One of the new paper"s dummies features a front page story with a call for China not to listen to the US in the handling of the North Korea crisis.

  “Indeed we found the perceived nationalism to be a problem during our test run,” said Mr Hu. “Maybe we have to adjust the way we express ourselves.”

  The bigger challenge, however, will be to convince foreign readers of China"s side of the story.

  Despite his insistence that this is a commercial project, Mr Hu hopes to receive some of the government funds for the international propaganda plan. “We deserve those because we also serve the public by helping China communicate with the world.”

  The paper will start with a 100,000 circulation printed in five cities in China. Once the new venture is on track, distribution in the US is planned.

  中国今日启动一项堪称史无前例的测试,检验其政府拥有并审查的媒体能否赢得外国读者信任。中国发行量最大的报纸之一《环球时报》(Global Times)将推出英文版。

  《环球时报》称,将于今日首发的英文版,将提供有别于《中国日报》(China Daily)的全新体验。后者是中国另一份仅有的全国英文报纸。

  《环球时报》总编辑胡锡进在接受英国《金融时报》采访时表示:“《中国日报》代表政府说话,而我们将报道人民的声音。”

  这听上去有些牵强,因为《环球时报》隶属于中国共产党机关报《人民日报》(People"s Daily)。

  不过,胡锡进坚称这并不重要,并指出《环球时报》中文版的报道风格和商业成功。“对英文版来说,使它在商业上可行也是头等大事。”

  《环球时报》中文版日销售量超过100万份,主要聚焦国际新闻,甚少报道党和政府领导人的日常露面。

  英文版将集中报道中国新闻,而非国际新闻。“但我们的风格和立场不会变,”胡锡进表示。

  他的成功方程式,部分在于吸引中国新的民族主义,为拥护军力扩张的声浪和对西方的强硬批评提供大量版面。

  新报清样之一的头条报道,就呼吁中国在处理朝鲜危机上不要听取美国意见。

  胡锡进表示:“的确,我们在试刊期间发现,人们眼中的这种民族主义是个问题。也许我们必须调整表述方式。”

  但更大的挑战,将是使外国读者相信中国方面对时事的报道。

  尽管胡锡进坚称推出英文版是一个商业项目,但他希望得到一部分政府的国际宣传资金。“我们应该得到资助,因为我们也是通过促进中国与世界的交流服务于公众。”

  其英文版初期将在中国五个城市印发,日发行10万份,一旦运作上了轨道,计划在美国发行。

 

 

相关信息:
世界数字图书馆明日上线

本文来源:https://www.oubohk.cn/yingyu/48916/

环球时报是中国的 环球时报在线阅读 环球时报网站
  • 相关内容
  • 热门专题
  • 网站地图- 手机版
  • Copyright @ www.oubohk.cn 教育资讯网-中高考资讯 All Rights Reserved 京ICP备17136666号
  • 免责声明:教育资讯网-中高考资讯部分信息来自互联网,并不带表本站观点!若侵害了您的利益,请联系我们,我们将在48小时内删除!