[两会热词英语]英语热词:“公私不分”的日子你受够了吗?

[两会热词英语]英语热词:“公私不分”的日子你受够了吗?

[摘要]你的个人休息时间是否总是被工作打断,工作时你是否又总是在忙着自己的“小私事”?这就是“公私部分”现象。其实很多人造成“公私不分”现状的原因归根结底还是工作时不够专心,工作效率不高。

      看了《欲望都市2》吗?里面的Miranda在参加朋友婚礼、聚餐的时候都在通过手机发电邮,跟老板沟通工作上的事情。这样的场景估计很多人都经历过吧。明明是美好的周末,却要不断处理跟工作有关的事务,绝对就是工作日被无限延长的表现,所以在英文里,这种情况就叫做workweek creep。

      Workweek creep means: 1) Constant connectivity via your smartphone and computer blurs the boundaries between your work life and your personal life. 2) Constant connectivity at work via e-mail & chat, results in so many interruptions that you cannot get blocks of time to do any thinking, resulting in you catching up on your work at home on nights and weekends.

      Workweek creep(译为“公私不分”)有两种意思:其一,表示随时随地通过智能手机和电脑与别人联系导致工作和私人生活的界限完全被打乱;其二,表示工作的时候通过电邮和网聊与别人联络,导致上班时不停被打断、无法有整块的时间专心思考,结果只能晚上或周末在家的时候赶工作。

      For example:

      This is the third e-mail from my boss this weekend. I"m a victim of workweek creep!

      这是本周末我老板发给我的第三封邮件了。我是“公私不分”模式的受害者。

 

本文来源:https://www.oubohk.cn/yingyu/321779/

英语网络热词 英语热词2019
  • 相关内容
  • 热门专题
  • 网站地图- 手机版
  • Copyright @ www.oubohk.cn 教育资讯网-中高考资讯 All Rights Reserved 京ICP备17136666号
  • 免责声明:教育资讯网-中高考资讯部分信息来自互联网,并不带表本站观点!若侵害了您的利益,请联系我们,我们将在48小时内删除!